ocurrir - Übersetzung nach spanisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

ocurrir - Übersetzung nach spanisch

PELÍCULA DE 1950 DIRIGIDA POR INGMAR BERGMAN
Esto no puede ocurrir aqui

ocurrir      
= happen, occur, occur, take + place, come about, go on, transpire, come to + pass, play out.
Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.
Ex: Various desirable features will be incorporated into a package which may not occur to the new user as being of importance.
Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.
Ex: This substitution takes place only in the online public access catalog.
Ex: In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.
Ex: How she ached to be a poet and by some wizardry of pen capture the mysteries going on out there.
Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.
Ex: The most devasting consequences predicted in 1980, such as the loss of small presses, have not come to pass.
Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.
----
* averiguar lo que ocurre alrededor = put + Posesivo + ear to the ground.
* cambio + ocurrir = change + take place.
* catástrofe + ocurrir = disaster + strike.
* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.
* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.
* cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.
* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).
* lo mismo ocurre con = the same goes for.
* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = keep + Posesivo + ear to the ground.
* ¡Ni se te ocurra! = Not on your life!.
* no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
* ocurrir en el futuro = go + into the future.
* ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
* ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
* ocurrírsele a Alguien una solución = come up with + solution.
* ocurrírsele a Uno = come to + mind.
* ocurrírsele a Uno Algo = come into + the mind, it + occur to + Nombre/Pronombre.
* ocurrírsele la idea = come up with + idea.
* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.
* pregunta + ocurrir = question + pop into + Posesivo + mind.
* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.
* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
ocurrir      
occur, take place, happen; betide, befall
ocurrir      
to happen
to occur
to befall

Definition

ocurrir
Derecho.
Recurrir, demandar.

Wikipedia

Esto no puede ocurrir aquí

Película dirigida por Ingmar Bergman en 1950.

Beispiele aus Textkorpus für ocurrir
1. Hay cosas que simplemente no pueden ocurrir y la responsabilidad consiste, entre otras cosas, en hacer todo lo necesario para evitar que ocurra lo que no puede ocurrir.
2. Siempre te puede ocurrir algo" Ahora, todo parece olvidado.
3. Por ejemplo, si iniciamos una guerra, suelen ocurrir cosas malas.
4. El tiroteo parecía ocurrir dentro de mi edificio.
5. "Me parece que con él no puede ocurrir nada grave.